Loki
Localización de textos ingame y traducción de contenido web y publicaciones para redes
Me llamo Luis Eduardo y soy traductor y localizador profesional. Presto mis servicios para las combinaciones EN, JA > ES.
Localización de un videojuego educativo y documentos formativos
Traducción de entradas en el blog de la Asociación de Profesores de Japonés en España
Traducción de cuestionarios para profesores, estudiantes y padres y madres del proyecto
Localización del cliente multifunción del videojuego SimpleMMO
Lozalización de strings y gráficos del juego Not Enough Time (EN>ES)
Puedes enviarme un correo a [email protected] o mandarme un mensaje por redes sociales.